Какво означава и как се става Заклет преводач

Министерство на външните работи (МнВР) прие решение през 2019 г. да позволи на преводачите, регистрирани в една от преводаческите агенции, сключила договор с Консулски отдел за извършване на лицензирани езикови услуги, да превежда и да подписва своите преводи като такъв за всяка друга лицензирана преводаческа агенция, както и като физическо лице.

Какво е „Заклет преводач“?

Заклетият преводач е този, който отговаря на изискванията и е одобрен от Консулски отдел на МвНР да извършва официални преводи. Такъв преводач получава статут на заклет преводач. Заклети преводачи могат да извършват заклет превод на всички официални документи на съответния език.

Как се става „Заклет преводач“?

За да стане заклет преводач, необходимо е:

  1. преводачът да бъде включен към преводаческа агенция, сключила договор с Дирекция „Консулски отношения” към Министерство на външните работи или
  2. като физическо лице, упражняващо свободна професия.

Заклети преводачи могат да бъдат дееспособни физически лица, които са българи или чуждестранни граждани с право на постоянно пребиваване в България, които притежават изискваната степен на владеене на съответния език.

Споделете това в:

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *